Quatorze civils innocents sont morts, y compris neuf enfants.
无辜的平死亡,包括9个儿童。
Celles-ci devraient pouvoir se combiner facilement, y compris leur sonorisation.
后者应当很容易合并,包括音响系统都可合并。
Cette réalité devrait alarmer la communauté internationale, y compris Israël.
确实,这应该使际社会,包括感到严重不安。
Des préservatifs, y compris des préservatifs féminins, sont distribués gratuitement.
避孕套、包括女性避孕套目前都免费提供。
Il était composé de jeunes militants, y compris quelques enfants.
该队武装人员由年轻战斗人员组成,包括数名儿童。
Elles continuent néanmoins d'en recruter, y compris des filles.
但是,哥伦比亚革命武装力量-人军继续征募儿童兵,包括女童。
Nous regrettons les pertes de vies innocentes, y compris à Gaza.
我们对无辜者的生命损失感到遗憾,包括在加沙的生命损失。
Des gens, y compris ma femme, sont morts pour ce mouvement.
我人,包括我的夫人,为了这一运动而献身。
Son gouvernement les soutient fermement, y compris celles déployées en Afrique.
中一贯支持联合维和行动,包括在非洲的维和行动。
Mettre en place des partenariats, y compris avec le secteur privé.
· 建设各种伙伴关系,包括与私营部门的伙伴关系。
Vingt-huit personnes auraient été blessées, y compris l'archevêque David Gitari.
据说有28人受伤,包括大卫·吉塔里大主教。
Elle peut être prouvée par tout moyen, y compris des témoignages].
其设定可使用包括证人在内的任何手段加证明]。
Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal.
《刑法》规定了对包括丈夫强奸妻子的强奸罪的惩罚(第109条)。
Uniquement les pays de l'article 5, y compris la Turquie.
仅包括第条家,其中亦包括土耳其。
Organisation des travaux, y compris la création de la Grande Commission.
工作安排,包括设立主要委员会。
Des dizaines de personnes avaient été blessées, y compris des enfants.
有数十人受伤,包括一些儿童。
La situation au Proche-Orient, y compris à Jérusalem, est inquiétante.
包括耶路撒冷在内的中东局势令人担忧。
Les morts se comptaient par centaines, y compris beaucoup de civils.
死亡人数达数百人,其中包括许多平。
Cette décision concerne tous les groupes armés, y compris le RCD.
这项决定针对的是所有武装团体,包括刚果盟。
Elles sont aux mains de groupes rebelles, y compris d'enfants soldats.
叛乱团体,包括儿童手中有小武器和轻武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pauvres enfants étaient affamés, y compris Gavroche.
这几个可怜的孩子,弗洛什在内,确是饿惨了。
Et on est là pour protéger, y compris les plus démunis.
法国就在那里保护着她的人们,也最弱势的人群。
Combien te faut-il, y compris ta station et la course ?
“共该给你多少,连等的钱和车费在内?”
Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.
他什么也不懂;听讲也是白搭,点也没理解。
Les stations du métros parisiens sont extrêmement modernes, y compris celles du Louvres.
巴黎地铁站非常的现代,卢浮宫站。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去我们在内的人类现在的切。”
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国的决定可能影响欧洲公司在内的许多公司。
Plusieurs mains se levèrent timidement, y compris celles de Ron et d'Hermione.
几只手战战兢兢地举了起来,其中有罗恩和赫敏的。
Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.
旁出现的另种蜥蜴,牠可以攻击任何移动的东西,其他种类的蜥蜴。
Je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
请报含佣金5%的勒阿佛尔交货。
Alors je voudrais connaître le prix de livraison Le Havre, y compris 5% de commission.
Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !
他欺骗了组织,欺骗了统帅在内的所有人!
Les sources d'énergie peu émettrices sont donc nécessaires pour le limiter, y compris le nucléaire.
排放量极少的能源因袭很重要限制,其中核能。
Et quand la pluie tombe, elle balaye tout sur son passage, y compris votre véhicule.
而当雨水落下时,它就会冲刷掉路上的切,您的车辆。
Oui, le monde change. Oui, chaque génération apporte des changements, y compris dans la relation parents-enfants.
是的,世界在改变。是的,每代人都在改变,父母和孩子之间的关系。
C’est ce que j’ai l’impression d’avoir essayé de faire, y compris en écrivant mes propres livres.
这就是我印象中尝试要做的,写我自己的书。
Ensuite, elles essaient de récupérer cet argent, y compris si la dette est prescrite ou forclose.
然后他们试图把钱拿回来,即使债务已过时效或被取消赎回权。
Tout le monde, y compris les femmes, monte à califourchon.
后来每个人,女性,都在骑马。
Ce compliment étreignit le cœur d’Eugénie, et le fit palpiter de joie, quoiqu’elle n’y comprît rien.
这番恭维虽然使欧也妮莫名其妙,却把她的心抓住了,快乐得直跳。
Le bonhomme n’y comprit rien et, d’un air désolé : — Vraiment c’est trop fort.
这个老好人什么也不理解,副难受的神气说:“这真太难理解了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释